【www.hylwhcm.com--教学工作总结】

第一篇:《关于宗教与文化发展的思考——在“宗教与和平学术研讨会暨中国宗教学会第七次全国会议”上的发言》

法 音2014年第8期 (总第324期) 第45页

--------------------------------------------------------------------------------

关于宗教与文化发展的思考

——在“宗教与和平学术研讨会暨中国宗教学会第七次全国会议”上的发言

中国佛教协会副会长 学 诚

(2014年7月15日)

人类社会发展的历史,也是人类文明形成的历史。而人类之所以能够形成文明,除了人类所具有的生存与繁衍的基本需求之外,还有更高层次的精神追求。日本著名佛教思想家池田大作在论及文明形成的要素时说到,生产力的剩余、社会组织、人的愿望都是建设文明的素材,但它们还不是文明形成的灵魂。除上述因素之外,还要有更深的前提,即“为什么而建设”这一思想意识,而把握这一方向的智慧则来自于宗教和哲学。英国著名历史学家汤因比则更进一步指出,宗教是文明生机的源泉,各种文明形态就是此种文明固有的宗教的反映(《展望二十一世纪》,1985年)。由此可见,宗教与文化是人类文明形成的核心要素。回顾中国宗教与文化的发展进程,不难发现中华文明的演变经历了如下三个关键的历史时期。

一、春秋战国时期,对应中华文明的定型期。铁制生产工具的普遍使用,为当时的中国带来了一场农业革命。随着生产的发展,社会经济也得到快速发展,由此而形成的社会新阶层对原有的社会秩序产生强烈的冲击,社会开始变得动荡不安,乃至后来形成了春秋争霸、战国争雄的局面。面对此一局势,以天下为己任的诸多杰出思想家应运而生,他们大都怀着悲天悯人的情怀,为了重构新的社会秩序而提出种种救世学说和主张,并因此而呈现百家争鸣的局面。中华文明也从此走上了与古希腊文明、印度文明截然不同的道路,并奠定了随后两千余年发展的基本格调。作为这个阶段的思想成果,法家在辅助秦王朝走向统一之路上发挥了关键性作用,而儒家则在构建汉王朝的新政治格局中脱颖而出。

二、魏晋南北朝时期,对应中华文明的更新期。自东汉末年开始的王纲解纽,使土地及农民流入豪门巨族门下,由此形成的庄园经济严重阻碍了社会的进步,再加上北方诸胡的入侵,使整个社会陷入了连绵不断的战乱之中。面对此一局势,儒家今文经学谶纬之说依附政治,并日趋荒诞;而古文经学又偏重章句训诂,流于繁琐支离,均难担当治世之重责。魏晋名士的清谈之风由是应运而生,但对于社会秩序又是破坏之功多,建设之功少,同样难胜救世之大任。面对此一境况,来自印度的佛教文化却为中华文明注入新的活力,西域诸国及本土的僧人积极翻译经典、四处讲学、阐释义理,极大地丰富了中华文明的精神内涵。有了此一阶段的积淀,至隋唐盛世,诸多祖师大德更进一步创建了具有本土化色彩的汉传佛教诸宗。本土化的佛教思想又促进了儒家文化的自我更新,并成为宋朝以后构建社会新秩序最重要的精神资源。

三、清末民国时期,对应中华文明的再生期。清朝自康乾盛世之后,国运由盛转衰,吏治腐败,武备废弛,再加上人口激增,致使民变不断,社会动乱频仍;两次鸦片战争、中法战争、中日战争又打开了列强入侵中国的大门,中华文明因此而遭受了以科学和民主为精神内核的西方文化的强烈冲击。面对生死存亡的危难关头,中华民族有识之士相继推动了洋务运动、维新变法、辛亥革命乃至新文化运动等一系列救亡图存乃至强国富民的尝试。这些尝试由技术而经济,由经济而政治,由政治而思想,由表及里,由浅入深,并最终触及了文明的核心。随后经过民国时期各种思潮的剧烈激荡,中华文明终于以全新的姿态又站上了历史的舞台。经过半个多世纪的奋斗,中华民族一改积贫积弱的旧貌,呈现出今日繁荣富强的局面,再一次展现了中华文明强大的韧性与内在生命力。

回顾中华文明发展的三个关键时期可以发现,文明的每一次进步都伴随着不同宗教和文化之间的交流与碰撞,而进步之后的文明又能给社会带来新一轮的长治久安。春秋战国时期,来自东方的齐鲁文化,来自西方的秦文化,来自北方的燕晋文化,以及来自南方的吴楚文化,在中华文明的成型过程中各自发挥了独特作用,为形成空前大一统的秦汉王朝奠定了坚实的思想基础;魏晋南北朝时期,外来的佛教文化与本土的儒家和道家文化之间的交流与融合,成为了更新中华文明的强大推动力,并为空前繁荣的隋唐盛世提供了丰富的精神资源;而清末民国时期,来自西方的科学、民主与法治精神,对于中华文化的变革产生了重要的影响。

与过去宗教和文化的交流所呈现的局部性和单向性特点不同,当今世界宗教与文化的交流越来越呈现出全局性与双向性的特点。世界任何一个国家、民族和地区的宗教和文化都有越来越多的机会为世人所了解,同样也有更多的机会去了解、学习和吸收其它国家、民族和地区优秀的宗教和文化,并因此主动完成自我更新与发展。经过百余年与西方文明的碰撞与交流之后,中华文明当有更多的自信来重新审视传统文明的历史积淀,同时也当有更多的优势来吸收世界各民族优秀文明成果,以完成中华文明新一轮的创造与再生,从而为世界文明的历史进程以及人类的福祉贡献一份力量。

第二篇:学术会议通知

学术会议通知

由中国腐蚀与防护学会、中国机械工程学会、中国力学学会、中国金属学会、中国航空学会和中国材料研究会联合主办的“第十二届全国疲劳与断裂学术会议”定于xx年11月10-13日在福建厦门召开。这将是一次内容丰富、形式多样、人员广泛的学术盛会。本届会议旨在通过广泛的学术和信息交流,活跃学术思想,明确研究方向,推进我国的疲劳与断裂研究的发展。第一轮 征文通知

1、会议主要内容

1)材料的断裂与循环形变的晶体学

2)断裂与疲劳损伤的微细观方面

3)金属材料的断裂与疲劳行为

4)非金属材料与新型材料(包括工程塑料、生物材料、建筑材料、陶瓷、复合材料、金属间化合物,纳米材料等)的断裂与疲劳行为

5)环境对材料与结构的断裂与疲劳的影响

6)载荷谱和随机载荷下材料与结构的疲劳与断裂

7)材料和结构的疲劳寿命估算、可靠性、延寿及老龄化分析

8)计算断裂力学、实验断裂力学、概率断裂力学及可靠性

9)线弹性弹塑性断裂、界面断裂、动态断裂

10)断裂与疲劳研究的新方法和新理论

11)材料疲劳与断裂研究中的实验及测试技术

12)抗断裂与疲劳的设计技术

13)断裂与疲劳的的失效分析

14)断裂与疲劳理论的典型工程应用

15)断裂与疲劳分析软件及材料数据库

2、会议征文

凡未经正式刊物发表,与材料的疲劳和断裂领域相关的研究成果、学术观点、工程经验、设想及建议等均可以论文形式应征。应征论文必须论点鲜明、论据充分、数据可靠、文字流畅、图表清楚,一般约为5000字以内(3页),计量单位要严格执行《中华人民共和国法定计量单位》中的有关规定,并附word文件类型的软盘、email wo(转载自第一范文网http://,请保留此标记。)rd文件到会议秘书处或在线投稿。论文经专家审阅后给予书面答复。经评审合格的论文将在《机械强度》杂志(增刊)上正式出版。接到论文录用通知和论文收费通知后汇交会议注册费600元(学生400元)和版面费600元/篇到《机械强度》杂志社,每超过一页加收200元。不交会议注册费和版面费的论文,将不编入论文集(期刊)中。已经录用的稿件将付一定稿酬。没被录用的稿件恕不退回,请自留底稿。

欢迎全国各地从事相关专业的专家学者、科研人员、高校师生踊跃投稿,同时也欢迎暂无论文但对会议感兴趣的社会各界人士参加会议。

3、会议地点

会议地点在厦门市鼓浪屿别墅酒店(厦门市鼓浪屿鼓声路14号,电话:0592-

2014418;传真:0592-2014165), 会议不安排接站,请注意到厦门后,一定要到厦门旅游客运码头上船。会议期间食宿自理。

4、重要日期

提交论文摘要截止日期: xx年3月30日

提交论文全文截止日期: xx年5月1日

论文录用通知: xx年6月1日

汇交版面费截止日期: xx年7月15日

会议召开日期: xx年11月10-13日

5、技术展示和产品宣传

欢迎在本次会场内设置与会议内容相关的宣传广告(以材料、图片、样品和软件为主)。

6、特别提示

本次会议将邀请日本和我国知名专家学者就疲劳与断裂的研究现状和发展动态等方面作若干专题报告。

7、应征论文参考格式

“机械强度”的论文格式:题目、作者、工作单位、摘要(250字),关键词(5-8个),中图分类号,英文题目,作者名字的汉语拼音和工作单位的英文译文,以及文章的英文摘要和关键词,引言,正文,参考文献。

您可以访问第一范文网()查看更多与本文《学术会议通知》相关的文章。

第三篇:学术会议

是各大专院校、科研院所等学术机关就人文、社会、自然等各类专业学科问题共同切磋。探讨、交流经验成果,共同磋商促进的一种会议形式,较其他会种来说,学术会议更具专业性与研究性。

第一,讨论会或者辩论会所讨论或辩论的议题范围非常广泛,涉及了人类社会生活中的方方面面。而学术会议则不同,它仅就学术上某一专门的问题(还必须是存在争议的问题),并且只由工作涉及这一领域的专门的人员参与讨论(因为旁人没有专业知识),所以议题的面非常窄(相对于以上二者而言)。

第二,学术会议的目的与召开讨论会和辩论会的目的差不多,也是要找出解决问题的办法,但它的愿望似乎更为强烈、更为迫切。

第三,从形式上来看,参加学术会议的人员需要准备论文并提交之,然后大家再根据这些材料进行交流,发表意见,互相交换想法。相比较前二者而言,不像辩论会那样唇枪舌剑,又比讨论会更具专业性。也正因此,从而决定了参加学术会需要多准备些东西。比如,学术论文。

第四篇:学术会议通知

由中国腐蚀与防护学会、中国机械工程学会、中国力学学会、中国金属学会、中国航空学会和中国材料研究会联合主办的“第十二届全国疲劳与断裂学术会议”定于xx年11月10-13日在福建厦门召开。这将是一次内容丰富、形式多样、人员广泛的学术盛会。本届会议旨在通过广泛的学术和信息交流,活跃学术思想,明确研究方向,推进我国的疲劳与断裂研究的发展。第一轮 征文通知

1、会议主要内容

1)材料的断裂与循环形变的晶体学

2)断裂与疲劳损伤的微细观方面

3)金属材料的断裂与疲劳行为

4)非金属材料与新型材料(包括工程塑料、生物材料、建筑材料、陶瓷、复合材料、金属间化合物,纳米材料等)的断裂与疲劳行为

5)环境对材料与结构的断裂与疲劳的影响

6)载荷谱和随机载荷下材料与结构的疲劳与断裂

7)材料和结构的疲劳寿命估算、可靠性、延寿及老龄化分析

8)计算断裂力学、实验断裂力学、概率断裂力学及可靠性

9)线弹性弹塑性断裂、界面断裂、动态断裂

10)断裂与疲劳研究的新方法和新理论

11)材料疲劳与断裂研究中的实验及测试技术

12)抗断裂与疲劳的设计技术

13)断裂与疲劳的的失效分析

14)断裂与疲劳理论的典型工程应用

15)断裂与疲劳分析软件及材料数据库

2、会议征文

凡未经正式刊物发表,与材料的疲劳和断裂领域相关的研究成果、学术观点、工程经验、设想及建议等均可以论文形式应征。应征论文必须论点鲜明、论据充分、数据可靠、文字流畅、图表清楚,一般约为5000字以内(3页),计量单位要严格执行《中华人民共和国法定计量单位》中的有关规定,并附word文件类型的软盘、email word文件到会议秘书处或在线投稿。论文经专家审阅后给予书面答复。经评审合格的论文将在《机械强度》杂志(增刊)上正式出版。接到论文录用通知和论文收费通知后汇交会议注册费600元(学生400元)和版面费600元/篇到《机械强度》杂志社,每超过一页加收200元。不交会议注册费和版面费的论文,将不编入论文集(期刊)中。已经录用的稿件将付一定稿酬。没被录用的稿件恕不退回,请自留底稿。

欢迎全国各地从事相关专业的专家学者、科研人员、高校师生踊跃投稿,同时也欢迎暂无论文但对会议感兴趣的社会各界人士参加会议。

3、会议地点

会议地点在厦门市鼓浪屿别墅酒店(厦门市鼓浪屿鼓声路14号,电话:0592-2014418;传真:0592-2014165), 会议不安排接站,请注意到厦门后,一定要到厦门旅游客运码头上船。会议期间食宿自理。

4、重要日期

提交论文摘要截止日期: xx年3月30日

提交论(更多内容请访问好范 文网WwW.HAoword.Com)文全文截止日期: xx年5月1日

论文录用通知: xx年6月1日

汇交版面费截止日期: xx年7月15日

会议召开日期: xx年11月10-13日

5、技术展示和产品宣传

欢迎在本次会场内设置与会议内容相关的宣传广告(以材料、图片、样品和软件为主)。

6、特别提示

本次会议将邀请日本和我国知名专家学者就疲劳与断裂的研究现状和发展动态等方面作若干专题报告。

7、应征论文参考格式

“机械强度”的论文格式:题目、作者、工作单位、摘要(250字),关键词(5-8个),中图分类号,英文题目,作者名字的汉语拼音和工作单位的英文译文,以及文章的英文摘要和关键词,引言,正文,参考文献。

由于“机械强度”被美国工程索引和英国的“科学文摘”等收录,为了便于国际著名检索刊物和其它信息机构采用,英文摘要应详细,尽可能反映文稿的主要内容,具有独立性和自含性,即不阅读全文就能获得所论述的主要信息;避免使用第一人称,应包括目的、过程及方法,结论三部分。字数不得少于900个印刷符号。

参考文献格式如下:

编号 作者(姓列名前). 论文题目.刊名,出版年,卷号(期号):起-止页码

编号 作者(姓列名前). 书名.版本,出版地:出版单位,出版年. 起-止页码

文中图表附最具代表性的,并一律安排在正文中.图表题请附中英文对照稿。

稿末写明作者的性别、出生年月、民族、籍贯(包括省、市、县名)、单位、职称、职务、学位、学术简历、研究领域和主要成就;详细通讯处、e-mail、电话及传真号。

8、会议主办:

中国腐蚀与防护学会、中国机械工程学会、中国力学学会、中国金属学会、中国航空学会和中国材料研究会

会议承办:中国腐蚀与防护学会、中国科学院金属研究所

 

第五篇:学术会议

国际学术会议的特点和技巧

随着我过改革开放的日益深入发展,近年来我国对外学术交流活动也是日渐频繁。由于学术交流是某一学术问题的交流,所以这一类型的翻译除了具有一般翻译的特点外,还具有一些自身的特点,值得注意:

1. 国际学术会议是涉及某一领域的高层次的专题交流。

2. 国际学术会议是中外学术界学术新成果的集中展示。

3. 国际学术会议的内容及所探讨的问题大多理论性强,学术性

强,抽象性强,尖端问题多,翻译的难度大。

鉴于以上特点,翻译工作者在翻译时,建议使用以下技巧:

1. 考虑到学术交流内容的 “专”和“新”的特点,译员应该熟

悉专业和发展动态,准确运用专业术语,译语要符合专业特点,

避免使用外行话。

2. 考虑到学术交流的学术性强的特点,译员的译语必须十分严

谨,准确,正式。

3. 考虑到学术会议有时间限制的特点,译员在翻译时,译语应该

简单明了,不拖泥带水。

4. 国际学术会议翻译,尤其要把好 “准确”关。为了确保这点,

议员应该首先要吃透,把握好论文精神,记住主要论点。把相

关的专业术语翻译准确。

掌握了国际学术会议的特点和相关技巧,我们还必须了解一些学术

交流及合作研究科研项目等方面的基本词语和译例,作为参考。

1. 常用词语:

学术研讨会symposium ;情况交流会information exchange座谈会seminar ;小组讨论会panel, group discussion ;展示会exhibition, how-i-do-it session ;行政会议executive session ; 全体会议plenary session ;分组会议concurrent session ;

筹备会议preparatory meeting ;年会annual meeting ;

半年会议biannual meeting ;定期会议stated / regular meeting ;

例会regular meeting ;隔年会议biennial meeting ;

多国会议joint state / multi-national conference;东道主host ;

会议召集人convener ;名誉主席honorary chairman ;

主席chairman / chairwoman ;执行主席executive chairman ;

主席团presidium ;临时主席temporary presider ;

贵宾发言人guest speaker ;特邀报告人invited speaker ;

起草委员会drafting committee ;会议秘书处secretariat ;

咨询委员会consultative committee ; 总务委员会central committee ;主题theme ;议程agenda ;决议resolution ;

会议通知conference announcement ;住宿accommodation ;

会费conference fees ;出席证admission badge ;

会议文摘conference digest ;工作报告work report ;

特邀论文invited paper ;会议资料symposium literature ;文献评述review of literature ;举手赞成hand-show

发言to take the floor / to rise to speak ; 全体通过unanimous approval ; 绝对多数absolutely majority ;开幕辞opening address

2.会议主持人用语:

(1)宣布会议开始

现在我宣布会议开始。now i declare the meeting open.

首先,我宣布会议议程。first, i shall announce the items on the agenda.女士们,先生们,请大家安静。ladies and gentlemen, may i have your attention please?

(2)介绍发言人

我很高兴地为各位介绍---专家史密斯教授。i have great pleasure in introducing professor smith, an expert in - - - .

我们现在邀请他给我们介绍他出色的研究工作。we now call on him to share his successful research work with us today.

下一位发言人是 our next speaker is - - -

我们现在请布郎教授来谈这个问题。let’s invite professor brown to address this issue.

(3).组织讨论,主持会议

女士们,先生们,我们现在讨论欧文教授的论文,请大家发表意见。 ladies and gentlemen, professor owen’s paper is now open for discussion.

any questions and comments?

请大家安静,李教授,你可以先发言。order, please. professor lee, you may have the floor first.

由于时间快到了,能否只做简短发言? since we are running out of time, could you please just make a brief presentation?

还有什么问题吗?要是没有的话,这个问题我天就谈这么多。我们来听下一位报告人发言。no more questions? no, well, so much for that. let’s go the next speaker.

3.典型译例与实践:

(1)代人宣读论文的开场白

女士们,先生们:

北京大学的王教授在座的许多人对他都很熟悉。多年来他一直从事应用语言学的研究,并有不少学术论文发表。本次大会邀请他出席,但他因为健康原因,未能到会。承蒙会议主席推荐,加上我曾经做过王教授的助手,他的论文由我代他宣读,这使我感到荣幸。王教授近年来--- ladies and gentlemen,

professor wang of beijing university may be known to may of you present. he has been engaged in the study on applied linguistics for many years, and a number of his papers have been published. but he could not come because of his poor health though he’s been invited to attend the conference. at the kind recommendation of our chairman, as once an assistant of professor

wang, i feel very much honoured to be permitted to present the following paper on his behalf. in recent years, professor wang- - -

(2)一般发言简短开场白

主席先生:

谢谢你刚才热情的介绍,同时也感谢你为大会能得以召开所做的努力。你刚才过誉的介绍,我想,可能是指我今年来所做的“原子碰撞”方面的研究。下面我就准备谈谈这方面的工作,希望能听到诸位同行的具体意见和进一步的补充。

mr. chairman,

thank you for your warm introduction and also for your efforts in making this conference possible. just now the over-praising introduction you have made on me, i think, is meant for the study on “atomic collision” i have been carrying on in recent years. now i would like to say something about the study hoping that i can hear opinions and additions from everyone of you.

(3)对不同意见的看法

王先生,昨天下午我们就--- 问题进行了讨论。我认为我们的主要分歧似乎是在---方面。应该说,尽管意见有分歧,但是我们还是有不少共同点的。例如,--- 。你所讲的关于 --- 的问题也是很有道理的。就 --- 而言,你的有些想法可以认为是有独到的见解。现在我又把我们所讨论

的问题提出来,想听听你对以下几个方面的意见。mr. wang, we discussed the problem of - - - yesterday afternoon, and it seems to me that our major differences lie in - - - , but in spite of the differences, i must say, we still have a lot of common points, for example, - - - , and what you said about --- also sound reasonable. furthermore, as far as --- is concerned, some of your ideas can be regarded original. now i just bring up the subject we have discussed and would like to have your views on the following aspects.

(4)表示欢迎不同意见,求同存异

史密斯教授,今天上午在我发言后的讨论中,你对我的实验考虑表示了不同的意见。我认为这是十分自然的,我欢迎任何建议和批评意见,尽管你所讲的某些问题尚有进一步商榷的余地。实际上,我们取得的中间实验结果和最终结果非常相似。我想,这为我们进一步接触和讨论提供了良好基础。

professor smith, in the discussion following my talk this morning, you expressed your different opinions on my experimental considerations. i do believe that this is quite natural, and i certainly welcome any suggestions and criticisms, though some of what you said still leave room for further consultations. as a matter of fact, we both have got very similar results not only on the intermediate process but also in the final stage of our experiments. we shall say all that would serve as a sound basis for our

further contact and discussion.

本文来源:http://www.hylwhcm.com/jiaoxueziyuan/24946/